Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراء سيادي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إجراء سيادي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En la resolución sometida a examen de la Comisión se propone apoyar un cambio de soberanía.
    والقرار المطروح أمام اللجنة يقترح دعم إجراء تغيير في السيادة.
  • El orador intentará aclarar en sus informes, de manera dialéctica, la relación existente entre esos dos actos de soberanía con la esperanza de que los países respeten de la misma manera a los migrantes y a sus ciudadanos, facultando, por ejemplo, a los migrantes para que participen en las elecciones, tal como recomienda la Unión Europea.
    وسيسعى في تقاريره إلى توضيح العلاقة بين هذين الإجراءين السياديين بطريقة جدلية، على أمل أن تحترم البلدانُ المهاجرينَ على قدم المساواة مع المواطنين، بتمكين المهاجرين، مثلاً، من المشاركة في الانتخابات، كما أوصى الاتحاد الأوروبي.
  • Al año se importan aproximadamente 6.160 frascos de 100 ml para el Centro Nacional de Genética Médica, a través de un intermediario. De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
    فهذه الإجراءات تنال من سيادة الدول الأخرى ولا تتسق مع أحكام ميثاق الأمم المتحدة.
  • Nuestras acciones deben basarse firmemente en las garantías procesales y el estado de derecho.
    ويجب أن تستند أعمالنا على نحو راسخ إلى مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون.
  • Las medidas de lucha contra el terrorismo de ninguna manera deben apartarse del respeto del debido proceso y el Estado de derecho.
    ولا يجوز أبدا أن تتم جهود مكافحة الإرهاب في غياب احترام الإجراءات الأصولية القانونية وسيادة القانون.
  • Las consecuencias extraterritoriales de tales acciones afectan la soberanía de otros Estados, los intereses legales de sus pueblos y de personas bajo su jurisdicción y su libertad de comercio y navegación.
    وتؤثر النتائج التي تتجاوز الحدود الإقليمية لتلك الإجراءات على سيادة الدول الأخرى، وعلى المصالح القانونية لشعوبها ومصالح الأشخاص الخاضعين لولايتها، وحريتهم في التجارة والملاحة.
  • El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aceptó esos actos y no tomó medidas correctivas en pro del Estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad regionales.
    وغض مجلس الأمن الطرف عن هذه الأعمال ولم يتخذ إجراءات تصحيحية لضمان سيادة القانون وحفظ السلام والأمن الإقليميين.
  • Reconociendo las iniciativas, las contribuciones y las deliberaciones internacionales en curso, como la iniciativa “Acción contra el hambre y la pobreza”, encaminadas a encontrar y elaborar posibles mecanismos innovadores y adicionales de financiación para el desarrollo de todas las fuentes, públicas y privadas, internas y externas, que aumenten y complementen las fuentes tradicionales de financiación en el marco general del seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, reconociendo que algunas de esas fuentes y su uso entran en el ámbito de la acción soberana,
    وإذ تسلم بالجهود والمساهمات والمناقشات الدولية الجارية، مثل المبادرة المتعلقة بإجراءات مكافحة الفقر والجوع، الرامية إلى تحديد وتنمية المصادر المبتكرة والإضافية الممكنة لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة منها والخاصة، المحلية والخارجية، لزيادة المصادر التقليدية للتمويل وتكملتها في سياق متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وإذ تسلم بأن بعض المصادر واستخدامها بالكامل أمر يدخل في إطار الإجراءات السيادية،
  • Reconociendo las iniciativas, las contribuciones y las deliberaciones internacionales en curso, como la iniciativa “Acción contra el hambre y la pobreza”, encaminadas a encontrar y elaborar posibles mecanismos innovadores y adicionales de financiación para el desarrollo de todas las fuentes, públicas y privadas, internas y externas, que aumenten y complementen las fuentes tradicionales de financiación en el marco general del seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, reconociendo que algunas de esas fuentes y su uso entran en el ámbito de la acción soberana,
    وإذ تسلم بالجهود والمساهمات والمناقشات الدولية الجارية، مثل المبادرة المتعلقة بإجراءات مكافحة الفقر والجوع، الرامية إلى تحديد وتنمية المصادر المبتكرة والإضافية الممكنة لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة منها والخاصة، والمحلية منها والخارجية، لزيادة المصادر التقليدية للتمويل وتكملتها في سياق متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وإذ تسلم بأن بعض المصادر واستخدامها بالكامل أمر يدخل في إطار الإجراءات السيادية،
  • La aplicación de esas medidas no debe ser selectiva y ha de respetar la soberanía nacional.
    وينبغي أن يكون تنفيذ تلك الإجراءات غير انتقائي ومحترما للسيادة الوطنية.